Перевод "Diane Keatons" на русский
Произношение Diane Keatons (дайан китенз) :
daɪˈaŋ kˈiːtənz
дайан китенз транскрипция – 30 результатов перевода
Who is this on the Wolfman's telephone?
- Diane.
- How're you doing, Diane?
ВУЛЬФМАН НА ПЛЕНКЕ: Кто звонит Вульфману?
ДЕВУШКА НА ПЛЕНКЕ:
- Диана. - Как дела Диана?
Скопировать
- Diane.
- How're you doing, Diane?
That's the Wolfman.
ДЕВУШКА НА ПЛЕНКЕ:
- Диана. - Как дела Диана?
Это Вульфман.
Скопировать
Diana!
Diane, I pray, stop.
It hurts
Диана!
Диана, молю, остановись.
Так больно...
Скопировать
In this case, all is well.
Diane, can continue.
That to follow through.
В таком случае, все хорошо.
Диана, можешь продолжать.
Чтоб довести начатое до конца.
Скопировать
That's fine.
Come on, Diane.
You feel better as soon as we to come.
Это подойдет.
Ну же, Диана.
Тебе полегчает сразу, как мы туда приедем.
Скопировать
Oh no! I beg!
Come on, Diane, there's not cold at all.
Send photo to one of those elderly diplomats with whom you work.
Прошу!
Ну же, Диана, тут и не холодно совсем.
Отправишь фото кому-нибудь из тех престарелых дипломатов, с которыми работаешь.
Скопировать
For lovers it was not too favorable and get rid of them accordingly, throwing the poor fellows in damp dungeon.
Diane, it's all foolishness.
Do not listen to him, he invented.
К любовникам она была не слишком благосклонна и избавлялась от них соответствующим образом, бросая бедолаг в сырую темницу.
Диана, все это глупости.
Не слушай его, он все выдумал.
Скопировать
I'm ready to kill, just to be with you next.
I can not help you, Diane.
I can not live without you.
Я убить готова, лишь бы быть с тобою рядом.
Я ничем не могу помочь тебе, Диана.
Я не могу без тебя.
Скопировать
Then take it.
Diane, I am ashamed today.
In fact, I did not want I say what I said.
Тогда возьми это.
Диана, мне стыдно за сегодняшнее.
На самом деле я не хотела сказать то, что сказала.
Скопировать
Talk to me.
Diane, can not get to me a bottle of oil tubs from the cabinet?
I think I'm there poured no less than seven different oil grades.
Поговори со мной.
Диана, не достанешь для меня бутылочку масла для ванны из шкафчика?
Думаю, я туда налила не меньше семи разных сортов масла.
Скопировать
Diana!
Diane, I a fool aha fool that's all
Goodbye!
Диана!
Диана, я просто дурак ага полнейший дурак вот и все...
Прощай!
Скопировать
We go now to our correspondent.
Diane, what can you tell us?
Sources tell us Walter Sullivan had seen President Richmond tonight.
Мы передаем слово нашему корреспонденту в Белом Доме.
Дайен, что вы можете нам рассказать?
Источники в Белом Доме сообщают что сегодня вечером президента Ричмонда посетил Уолтер Саливан.
Скопировать
Oh, you know, why don't we just face facts?
I mean, since when has any one of us ever, from Sherry, to Lilith, to Maris, to Diane, has ever been
I picked your mother.
Почему бы нам просто не взглянуть в лицо фактам?
В смысле, когда кто-нибудь из нас начиная с Шерри, заканчивая Лилит, Марис, Дианой мог выбрать женщину, с которой двое других могли ужиться?
Я выбрал твою мать.
Скопировать
In the life of debauchery that Bataille lived, from which he drew his most powerful questions, certain women counted more than others.
Sylvia, Colette, Denise, Diane.
Nowl, Colette Peignot, who'd decided to call herself Laure, died at the age of 35, at the end of November 1938, in this house, which she shared with Bataille near Saint-Nom-La-Bretèche forest.
В разгульной жизни Батая, которая давала ему повод для различных сомнений, некоторые женщины значили больше иных.
Сильвия, Колет, Дениз, Диана...
Но Колет Пеньо, также называемая Лаурой, умерла в 35 лет в конце ноября 1938 в их общем доме недалеко от леса Сэн-Ном-Ля-Бретеш.
Скопировать
At the other end of the walkway, the garden forms a kind of terrace.
In Vézelay, Bataille found Diane Kotchoubey de Beauharnais, who was his last girlfriend.
Here she is, on the terrace that looks out over the walls of the village.
В самом конце сада находится терраса.
В Везеле он встретил Диану Кочубей де Богарне, которая стала его последней спутницей.
Она сидит на террасе, за которой видны стены деревни.
Скопировать
The Inner Experience," "On Nietzsche," "History of Rats,"
"The Accursed Share," "Hallelujah" – a kind of catechism, doubtless intended for Diane.
"You must know, first of all, also has a that everything that has a manifest side also has a hidden side.
"Внутренний опыт", "О Ницше",
"История крыс", "Проклятая доля", "Аллилуйя", что-то вроде катехизиса, несомненно, обращенного к Диане...
"Тебе надлежит знать, что кроме явного вида всякая вещь имеет скрытый.
Скопировать
July 8th, he vomited out his soul in the presence of a friend, Jacques Pimpanneau:
"Diane had left to go to England, so I'd invited some friends to add a little excitement
I'd invited my friends to supper, just like that, I still remember; it was a Saturday evening.
8 июля он скончался в присутствии своего друга Жака Пимпанно.
Диана уехала в Англию. Я пригласил друзей, чтобы подбодрить его.
Я позвал их на обед, насколько помню, в субботу вечером.
Скопировать
Diane didn't want anyone there, and so there were only the Leiris, who'd taken us there in their car,
Jean Piel, Diane and me.
I don't know whether they'll see this broadcast or not, but there was a young couple who very discreetly stood at the top of the hill that dominates the Vézelay cemetery;
Простая церемония. Там были только Лейрисы. Они привезли нас туда на своей машине -
Жана Пьеля, Диану и меня.
Не знаю, увидят ли они этот фильм. Там еще была молодая пара, они стояли отдельно, на холме, глядя сверху на кладбище Везеле.
Скопировать
Don't tell me there wasn't a gift shop at the loony bin.
Diane, please call down to Radiology and get me the x-rays on Mr Galvin.
Also, see if Mrs Rivers can switch her appointment to 3.15.
И не говорите мне, что по дороге не встретилось ни одного магазина подарков!
Диана, позвоните в радиологию... мне нужны снимки мистера Галвина.
Еще уточните, может ли миссис Риверс... перенести свое время на 3:15.
Скопировать
he never came out of the coma, and he died at night between Sunday and Monday.
And only on Sunday Frankel said that we'd have to call Diane right away on the phone, and so she came
He was buried in Vezelay;
Умер он в воскресенье ночью.
В воскресенье Франкел сказал, что мы должны позвонить Диане, которая приехала в понедельник.
Он был похоронен в Везеле.
Скопировать
He was buried in Vezelay;
Diane didn't want anyone there, and so there were only the Leiris, who'd taken us there in their car,
Jean Piel, Diane and me.
Он был похоронен в Везеле.
Простая церемония. Там были только Лейрисы. Они привезли нас туда на своей машине -
Жана Пьеля, Диану и меня.
Скопировать
Right?
Diane.
Shh!
Верно?
Диана.
- Тсс.
Скопировать
You're not going to jail.
Well, that's very easy for you to say, Diane.
- Can I see you again? - Certainly not!
Ты в тюрьму не попадешь.
О, да, Диана, тебе это легко говорить.
- Я могу снова с тобой увидеться?
Скопировать
"Take care.
Yours with love, Diane."
"Francis Begbie."
Береги себя.
С любовью, твоя Диана.
Френсис Бегби
Скопировать
And with the winnings, we went out to celebrate. And with the winnings, we went out to celebrate.
Diane was right.
The world is changing.
И выиграв, мы пошли отметить.
Диана была права.
Мир меняется.
Скопировать
- What's your name?
- Diane.
- Where are you going, Diane?
- Как тебя зовут?
- Диана.
- Куда ты направляешься, Диана?
Скопировать
- Diane.
- Where are you going, Diane?
- I'm going home.
- Диана.
- Куда ты направляешься, Диана?
- Я собираюсь домой.
Скопировать
- Fascinating story, Tom.
- It sure is, Diane.
And since the laws of death no longer apply, I can do this.
- Восхитительная история, Том.
- Так и есть, Диана.
Раз уж законы смерти не действуют, я могу сделать это.
Скопировать
- Good morning. I'm Tom Tucker.
- And I'm Diane Simmons.
Yesterday, voters overwhelmingly declared that Lois Griffin is not the kind of person they want running their schools.
- Доброе утро. Я - Том Такер.
- А я - Диана Симмонс.
Вчера, избиратели подавляющим большинством заявили что Лоис Гриффин не того рода человек, которого они хотят для управления их школами.
Скопировать
For that matter, who the hell are you, and why should I give a damn?
Wow, I'm being interviewed by Diane Simmons!
Well, Lois, you told me to produce, and I did.
Если на то пошло - кто ты такой, черт возьми, и почему мне должно быть не пофигу?
Ух, ты! У меня брала интервью сама Диана Симмонс!
Ну, Лоис, ты сказала мне быть продюсером, и я сделал это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Diane Keatons (дайан китенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Diane Keatons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайан китенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
